Воспоминания С. Н. Масловой − Горбовой

От составителя

   Эти воспоминания появились благодаря замечательному стечению обстоятельств. Мой дед по матери Михаил Николаевич Маслов, как и его брат Сергей, получили в 1887 году от своей старшей сестры Софьи по экземпляру написанных каллиграфическим почерком, помещенных в кожаный переплет с тиснением трогательных воспоминаний о семье Масловых и, главным образом, об их отце Николае Ивановиче — купце, финансисте и городском голове города Ливны Орловской губернии, скончавшемся в 1882 году.

Рукописная книга С. Масловой
Рукописная книга С.Масловой

  Она просила братьев сохранить эти воспоминания для своих сыновей и внуков. Таким образом один экземпляр сохранился в нашей семье.

   В том же 1887 году Софья Николаевна вышла замуж за Николая Михайловича Горбова. Он был сыном Михаила Акимовича Горбова, друга Николая Ивановича, — богатого предпринимателя и очень образованного человека, обладателя огромной библиотеки. От мамы я слышал о существовании родственников по фамилии Горбовы, которые эмигрировали во Францию после революции. В частности, она называла имя своего двоюродного брата Якова. Никаких подробностей об их жизни мы не знали и в советское время знать не могли, и даже упоминать о них опасались.

bwS_Maslova006

    Прошло сто лет, началась перестройка. В феврале 1987 года в «Литературной газете» я прочитал большой, в целую полосу, рассказ Александра Сабова о том, как он встретился в Париже с писательницей Ириной Одоевцевой, пожелавшей в конце жизни, после смерти мужа, вернуться в Россию. В этом рассказе упоминалось и имя ее последнего мужа: Яков Николаевич Горбов. Он был автором ряда романов на русском и французском языках. Мама подтвердила, что это мог быть ее двоюродный брат. После переезда Одоевцевой в Ленинград появилась, наконец, возможность встречи родственников, но она была упущена: мама стеснялась визита к известной писательнице, ее сестра по советской привычке опасалась встречи с эмигранткой, а в 1990 году все три женщины умерли. В тот момент казалось, что все нити, связывавшие потомков Масловых и Горбовых, оборваны.

Встреча правнуков Николая Ивановича Маслова (2010)
Встреча правнуков Николая Ивановича Маслова (2010)

   Прошло еще двадцать с лишним лет. Наступила эра Интернета. И вот, зацепившись за имя Я. Н. Горбова, я обнаружил упоминание о его брате Михаиле Николаевиче и живущей в Париже его дочери Марине Горбовой, опубликовавшей в журнале «Звезда» (2003  г.) удивительно интересный и искренний рассказ своего отца «Война», в котором он описал Гражданскую войну как она виделась ее участнику «с той стороны».

   Мы с Мариной познакомились и с удивлением и радостью узнали, что являемся обладателями двух разных глав воспоминаний С. Н. Масловой – Горбовой, причем каждый не подозревал о существовании другой половины. Вторая часть была написана в Германии в 1924 году после смерти Н. М. Горбова и посвящена описанию первых лет совместной жизни супругов до рождения детей.

cahier-zeus   Несмотря на то, что она имеет характер семейных воспоминаний, ее с интересом прочтут многие интересующиеся историей России. Поражает количество известных имен среди людей, с которыми общались Горбовы. Большинство из них вписали свое имя в историю, да и сам Николай Михайлович был известным подвижником в области народного образования, библиофилом, автором статей, переводчиком.

  После обмена недостающими текстами появилась возможность познакомить с ними всех желающих. Марина перевела их на французский язык и опубликовала, вместе с рядом других семейных материалов, в своем блоге https://gorboffmemoires.wordpress.com/ (там постепенно появляются и русские варианты текстов).

    Чудесная история воспоминаний на этом не закончилась. В этом, 2015, году Марине удалось отыскать в архиве Дижона еще одну главу воспоминаний бабушки. Она была написана в Крыму в 1919 году по-французски и называется «Погром в Центральной России». В ней речь идет о трагических событиях конца 1917 года. Семья Горбовых находилась в Ялте на положении беженцев, младшие братья были в Добровольческой армии (третий, старший, погиб в 1915 году на фронте Первой мировой войны). Как отмечает Марина в предисловии к этой главе, выбор языка, по-видимому, объясняется как опасением, что в той тесноте, в которой ютились беженцы, невозможно уберечь этот текст от любопытных недоброжелательных глаз, так и желанием сделать его достоянием читателей за пределами России.

   Таким образом, «Воспоминания» теперь состоят из трех частей:

  • Мои воспоминания. Часть 1. 1885 г. (о семье Масловых в 1825-1882 гг.).
  • Мои воспоминания. Часть 2. 1924 г. (о семье Горбовых в 1887-1890-х гг.)
  • Погром в Центральной России. 1919 г. (о ноябре 1917 г.)

    Первые две части печатаются почти в оригинальном виде. Изменена лишь дореволюционная орфография. Старинные слова и обороты оставлены для сохранения колорита и духа эпохи. При чтении следует отдавать отчет в том, что автор обращается к следующему поколению, поэтому слова «дедушка», «папа», «дядя» надо понимать как «ваш дедушка», «ваш папа», «ваш дядя». Третья часть публикуется в переводе на русский язык. Для удобства любознательных читателей и  потомков добавлены генеалогические таблицы семьи Масловых − Горбовых. По обоюдной договоренности с Мариной для сохранения цельности воспоминаний каждый из нас дополняет имеющиеся в своем распоряжении части воспоминаний Софьи Николаевны недостающими текстами из архива другого.
До появления в наших архивах эти воспоминания не публиковались и были известны только узкому кругу родственников.

    Большую работу при подготовке текста проделали Ольга Юрьевна и Александра Юрьевна Каменские.

    Все фотографии Масловых и Горбовых взяты из семейных архивов в России и Франции. Остальные иллюстрации заимствованы из открытых источников.

А. А. Лодкин
Санкт-Петербург, 2015

   Для перехода к чтению «Воспоминаний» перейдите в меню слева и против пункта «Воспоминания С. Н. Масловой − Горбовой» нажмите на v-образный значок, после чего выпадет подменю глав воспоминаний. Таким же образом открываются меню следующего уровня.
Реклама